9 фактов, которые вам стоит знать о Рождестве

Рождество — наиболее широко отмечаемый традиционный культурный праздник мире. Вот девять вещей, которые вам стоит знать о ежегодном праздновании дня рождения Иисуса:

1. Никто не знает, в какой день или месяц родился Иисус (хотя некоторые учёные предполагают, что это было в сентябре). Самые ранние свидетельства о праздновании 25 декабря как дня рождения Христа появляются в Календаре Филокала, составленном в Риме в 336 году.

2. Несмотря на впечатление, которое производят многие рождественские пьесы и рождественские гимны, в Библии не уточняется: что Мария ехала на осле; что хозяин гостиницы отказал Марие и Иосифу (сказано только, что в гостинице не было места — Луки 2:7); что Мария родила Иисуса в день прибытия в Вифлеем (лишь что это произошло тогда, «когда они были там» — Луки 2:6); что ангелы пели (лишь что «воинство небесное» славило Бога и взывало — Луки 2:13-14); что мудрецов (волхвов) было трое (их количество не уточняется) или что они прибыли в день/ночь рождения Иисуса.

3. Вместо того, чтобы родиться в хлеву, Иисус, вероятнее всего, родился в пещере или укрытии, построенном в склоне холма. Холмы вокруг Вифлеема были усеяны небольшими пещерами для кормления и содержания скота. Точное место рождения Иисуса неизвестно, но к третьему веку традиция установила вероятную пещеру. Мать императора Константина Елена возвела на этом небольшом пространстве в Вифлееме Базилику Рождества Христова.

4. В средние века детям дарили подарки в честь Святого Николая (тёзки Санта-Клауса). Пытаясь избавиться от католического почитания святых и дней святых, Мартин Лютер положил начало традиции дарения подарков в своём доме в канун Рождества. Он сказал своим детям, что их подарки принёс «Святой Христос» (или «младенец Христос», Christkind/Кристкинд). Эта традиция прижилась у многих лютеран, хотя позже Святой Николай получал признание так же часто, как и Кристкинд.

5. Мартин Лютер широко известен как первый человек, украшавший рождественские ёлки огнями. Направляясь однажды зимним вечером к своему дому и сочиняя проповедь, он был поражён сиянием звёзд, мерцающих между вечнозелёными деревьями. Чтобы воссоздать эту картину для своей семьи, он поставил дерево в главной комнате и украсил его ветви зажжёнными свечами.

6. Буква «Х» в английском названии «Xmas» первоначально не предназначалась для того, чтобы «устранить Христа из Рождества» (англ. Christ/Христос и Christmas/Рождество). Письменный символ «Х» часто использовался для обозначения греческой буквы «Х» (хи) — первой буквы слова Христос на греческом. Во многих греческих рукописях Нового Завета «Х» является сокращением слова Χριστός (Христос). Эта практика вошла в древнеанглийский язык ещё примерно в 1000 году, а к 15-му веку слово «Xmas» было широко используемым обозначением Рождества.

7. Пуритане возражали против празднования Рождества. В 1647 году пуританское правительство отменило Рождество, запретив традиционные выражения веселья и постановив, чтобы магазины оставались открытыми, церкви — закрытыми, а служителей арестовывали за проповедь в день Рождества.

8. Алабама была первым штатом, который официально признал Рождество в 1836 году, а Оклахома — последним в 1907 году, хотя официальным праздником (в США — прим. пер.) оно было объявлено 26 июня 1870 года.

9. Происхождение рождественских англоязычных терминов: слово «Christmas» (Рождество) происходит от термина «Christ’s Mass» (Месса Христова), происходящего, в свою очередь, от среднеанглийского Cristemasse; слово «Nativity» (также переводится как «Рождество»), означающее «рождение», происходит от латинского nātīvitās; в староанглийском языке слово «Gēola» (Йоль) означало период времени, соответсвующий январю и декабрю, который в конечном итоге был приравнен к христианскому Рождеству; слово «Noel» (Ноэль) или «Nowell» вошло в английский язык в конце 14-го века, оно происходит от старофранцузского noël или naël, которое само, в конечном счёте, происходит от латинского nātālis (diēs), что значит «(день) рождения».

____________________________________

Оригинал статьи на thegospelcoalition.org

Перевод на русский язык ieshua.org

Джо Картер
Джо Картер — автор статей на The Gospel Coalition. Также служит помощником пастора в библейской церкви в Арлингтоне, штат Вирджиния.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *